Ariane's latest single, 7 Rings, has been led by several music charts for several weeks. In order to celebrate success, the singer sings the name of the song with the Japanese palm tree.
However, an error of spelling has been made, and the text of the translation only means a barbecue that is lower than "symbols".
Ariana Grand wanted to celebrate his 7 new ring with the Japanese tattoo. He just made a mix of "seven" and "ring" kanji. But the word 七 輪 is not "# 7" rings & # 39; mean It means grilling …
Oopsie-Doopie … pic.twitter.com/EP7XJ7wkie
– Japan Vibe 🎌 (@Japan_Vibe) January 31, 2019
The mistakes were made to the fans of the singer after the image of his tattoo on social networks. And jokes in his address were not too late.
– 𝐫𝐨𝐬𝐞 (@icedgrandy) January 31, 2019
On Twitter, the star indicated that the pain was unbearable, and that's why he lost the symbol. Ariana Grande clarifies that the palm of his hand easily regenerates and the tattoos can be straightened.
You tube can be seen 100 million times out of the 7 rings released in mid-January, and the song shows the United States' tables. Ariana Grande's next album was released on February 8.
Ariana Grande wept across the conversation
Who is this man next to Ariana Grande?
"God is a woman" has internet bumps